杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 96420|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  [' q, s$ q$ R; P 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”6 r1 t  b2 _8 G9 @$ f8 K

! ?2 h5 u! ^' y' J我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。$ e3 \' t3 }# S, b9 s
8 P. [' P$ h$ l6 c9 Z/ j5 n/ y
遗憾,我给不了任何回答。' V. _/ x9 W5 r7 d/ z0 X
, h! b- M- z( i2 ^  l. ^
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
- G) V& t4 C6 n- A& _2 o % r; b/ w9 r+ ?9 H( P/ I' B
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
/ O; z# ?$ C$ Y1 L - n% T; k6 u9 L4 F
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
: s& x) O6 a, Y5 p
! e( i& r5 p$ V* c& h) _& I! Z* k后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。+ P6 Q, R7 A8 `, Y
# t; f% ?( |6 u% f: F9 n3 o! m3 P+ C
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ @: f9 N7 G6 @8 h7 y

! ~- n7 |& o8 n) Q. F( ~: W2 g如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
' j& J  i" f0 H8 v" O 5 u' B1 f! R" A/ b4 O
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
! i. m9 W) _3 Z) @8 l3 Y+ ]' u) O / J! `/ R1 s6 S+ l' `, }8 o
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, n" c  n3 e! f& w0 B0 T

  b: ?; v4 @  K& I( j4 R中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。* D" V( x, G3 Q6 h7 {6 n  ?) Y
+ j& I# j( X8 Z, h& b/ C7 O
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。" H6 n. i# o, f! k; J

5 L$ y! \6 ]' U( Q) l) P1 ~- o还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”) g% W- E# E) ?; n. M/ E' R5 I
. C/ M) Q# T0 p. N) [. w
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
/ i9 Z% U7 k% i " p- z7 s+ w! k8 U& L7 Z3 S
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
+ j3 B% M* c: x  ~5 j
& M/ o( y9 \" s- {! z) A要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。9 A# m; ]& b2 i: w4 S$ J3 l$ w
" [5 {6 g) o& u; [) C6 M! I/ W
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! x8 R' W: I2 y9 G: F 9 d' v! n* F* {# ?6 p3 _  b
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
" ]/ e4 D. g# I
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。" G% O& E- \, g# L4 c, D/ ?% F6 S6 U
) B/ l" |) ]( s! ?, s
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-23 13:27 , Processed in 0.067938 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表