杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 82986|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。5 U! n( ^. {( w- m( [1 W6 n6 N
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
5 O6 ?3 A) t7 h " F6 k% D7 B8 J4 R- F
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。" Y: r, q5 N" Z. c

; w$ c9 k0 O* A2 E3 n8 o遗憾,我给不了任何回答。
0 Y" w: u5 S4 W* _- l% u
4 k$ H: M+ L: i1 S更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”6 d+ h8 g6 r) e+ @

1 v* R& h9 L5 K- n: K9 N抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。- e* u6 A" Q& f5 Y

6 b9 |2 `5 k$ `& h# U5 X但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。4 l% ]' o7 o9 d
0 R7 d" Q, Y5 c# v- L6 m+ a
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
  a. g/ l/ w3 b$ M' X# f# [% c
7 C0 d# E' {# |( L* L! c5 k, ?9 ]马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( N: d6 N0 ]# }9 v8 o! M& ?1 Z ! }3 Y( I( a- [# x# j2 ?
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
: j9 m9 i/ J/ _+ n4 H6 K
% \( R6 i4 U1 m" U% f民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
8 C! T; V1 A& c7 B
" [  d# J6 A. k2 a1 s' v+ P华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
+ l& o# [- v) e" B 6 g4 k/ I! T1 @2 N( Y
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。% V5 ^- h6 ^. m9 C

9 {' P: i( @' ?9 z; X* h' j+ o0 g6 M骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
8 r* s# A% M7 G 7 k& s: ^" W" l& y. E* [
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
4 @; [; F# N/ P4 {5 { ) I, B3 L2 S) f8 c$ w* S: e% |
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
/ w7 r1 J& Q  Q, ~( C  }9 V
4 F+ [( m" K7 I, Z容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
$ j, s" {- ^0 ]; j
! c) z1 s9 D: n( A" h& V1 Y要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。( v$ {4 B& N  y! r3 t& X+ F
$ I, x5 |3 j$ b% X
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。# E1 x1 l$ n$ z) z

7 _+ R# U! R! z6 [不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
, X1 f* q9 p! O: j, ?
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
" d+ Y. e# \7 M9 [8 X: a, d; b  v3 T$ a0 F
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-11 07:43 , Processed in 0.044810 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表