杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 117114|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" p$ I6 U$ c" q+ n" ` 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
9 q7 @0 k9 f, q4 F. W
& ^; e2 O2 C9 D/ p: w/ r: E我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。1 |& G! ]1 x- \- T) }
2 _! W" m5 u8 H. W$ p: o5 R8 k7 t
遗憾,我给不了任何回答。! E# [: C8 v1 U: {7 {. f' [9 v

% P9 B2 ?. C+ `更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
& A8 z9 o7 e' d& x
8 X+ H8 l, J; R" I& u# H抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
" J$ R2 z  t5 a9 W+ V3 ^
3 C$ c; y* s0 `; _2 [8 ?/ V但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。& G! T1 u3 p/ B* L

! u& U+ W  l" k0 R3 W/ r后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
- F/ j; ~$ a  h; o 2 v5 @; l4 b1 f( a% d$ S
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
- z, c7 T5 C7 N* k  F+ n$ _
, @- J' f* x; |& U: @" u如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。, V- a  o1 l" e+ x! c' `; a
' }' k1 S  G! P2 p. f
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。  P. s  d  X7 ?7 k3 I* h( M6 V
# V" i) D2 D( @: W8 G
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
% l( S$ O5 S5 p$ Q$ J
+ ^3 C, w. z+ q, C7 O中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。; Q1 _& x& i/ c5 q/ D( {  S

& P! T- ]- H7 d% x$ B骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。1 e1 i% k5 M4 r, }+ @

+ y% j2 D( m! A% u还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
) w6 d8 S. i% b2 w ) m2 e5 }' a7 l2 W' e/ S
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”$ Y; E5 R& C" D5 h' c

5 k, M  Y8 _8 H  a# u8 G容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
: c8 O+ p& S$ p! ?3 ^% \* d8 A* R' T ' W) G. D7 ]1 {3 r' {+ ?+ y  A
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。8 d* q( b, o* t9 X& H4 e' k

; B4 S) x: R( Q4 D4 G渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! P; x) L( q1 [' Q & L! o* |5 `1 y, \9 n
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。* U! b" l& P2 ]& Y: P/ c8 R
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。- I& N+ S) b% y% q9 p* J. z
; ?4 [% j# s# v8 ^( }1 F5 B2 W& _! y
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-21 02:33 , Processed in 0.065096 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表