|
|
8 b6 |6 h; z v, q3 B% |! y. B★I get paid to think about things I wouldn’t think about
% [ Q' F1 b O5 k% Y) z; j; D4 c我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 $ R9 b9 {6 L1 J" W! W
And I say things I don’t believe I say out loud . V7 L, ~% Q& P3 \
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
6 }9 R" `7 B& _4 D2 L* y* MI get a wage from Monday morning till Friday night
8 z# ], `' \* u% j& ~& s% z& e9 z我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
8 G; u& j; O" F2 tAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
) P0 l: B- C; `2 Q: t- v: b$ {一周工作35小时 我得生活下去啊
) U7 s; i: U ?5 P4 e/ ?. E. u1 ~+ }- j: e6 M
★Then I’ll keep on dreaming ( P* n3 [" L' K# _
我一直做着梦幻想着 \- h) J/ r2 E6 R0 s" S' m
Till they say time to go, your day is done
( B; y; c+ s$ ?" j6 n t! f直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
4 E2 U" x& a: B2 h( esee you back when Monday morning comes.
: G& M% N- g. E4 J周一早上见哦
' T. S) F5 I9 f" p2 d- x1 A
( t) U% ^5 k2 I9 p6 o0 r2 F★Two days out of seven 2 ]3 K8 x$ Y3 m9 O2 U, f
周末假日[周末那两天]
6 _5 I5 L6 S+ ]9 a6 M, K4 \& `that’s when I’m in Heaven 5 }4 y$ t: n8 U+ l& q
我仿如置身于天堂
# Q/ j* l, l$ ^& p* Uthat’s when I come alive
, f* A' C) p( P- e8 v$ {# M* x" h0 K D我充满了活力 - a" c" w) D$ i% u2 L2 P9 s& j9 b5 a: z
Two days out of seven " s, q; b$ G/ M! m. a4 p
周末假日 8 l- J; P* c ~. k7 z1 R* {
let me be forgiven
& u( d$ a; E3 K* {( u6 e宽恕/放任我吧
' F4 X# ?; h# `/ k: i. Z a* wI just want a little peace of mind % h" r6 A+ E# Y, r: d
我渴望内心的宁静
b3 J9 q3 I& Y" h; D1 {and it’ll be all right.
: p4 G4 _6 t$ g) }# b5 v" W* w一切会好起来的 1 q- `1 m6 o+ }2 f9 J1 x
2 U# E3 S* b N/ u- y8 C★I wake up and tell myself I’m never going back.
* T: `1 S6 i$ D5 x一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
4 p0 _, _: Z4 I# x8 Q+ XBut here I am, I’m on the same old train on the same old track. / p G: t3 D3 c' ^* R3 X
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
: P' ]' [6 q. T6 x! ^+ p$ m4 [' f1 @Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites & b' W( f' @! ]' y$ t. G6 Z1 P
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 ! q# u. c; R I( ^
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
& ~/ ?: C5 ~9 z! h5 L) e但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 ) c1 t1 k9 _0 G, {. ~! K, z5 @
& i$ j e8 G* y' X1 [0 b, @+ E5 S★And we’ll keep on dreaming
. f0 w. V3 X' v我们做着梦幻想着 9 Z" }8 y. u# w
Till they say time to go, your day is done 8 s T; Z. r4 ?% u5 o4 v1 C
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
* \6 x% A2 e* P: G- t5 M. ^See you back when Monday morning comes.
7 ?9 J( q' P2 ~" {4 g3 ^周一早上见哦 5 T" B8 c2 d* [1 y4 z$ b
! o& l5 f8 W6 d) p5 e. S★Two days out of seven # M& x9 R, _- }# _; S
周末假日 4 O* d6 L6 z, a! t" d4 S
that’s when I’m in Heaven
+ Q- A: D8 Y. X2 \" z. C% O0 s我仿如置身于天堂
5 i, m P2 \- d* i8 F. sthat’s when I come alive $ {# l" ]# Z" w) ^$ m
我充满了活力 9 R1 J0 `) }" s
Two days out of seven
. c b; a) A% {( ?周末假日
9 ~" M+ e. w N8 P0 L7 w7 Jlet me be forgiven
. F( L& b5 Q( y8 o. F6 o4 k宽恕/放任我吧 / R& g$ e0 d+ G* t) B2 u
I just want a little peace of mind 7 w7 N; @. t) t6 z
我渴望内心的宁静 2 {# Y% m# {% f& M' r- D$ \1 H* k
and it’ll be all right. ' r. k* i; S1 }) A) h+ d! A
一切会好起来的 & Q8 M0 y) r& d, l2 i
5 Z8 C' P7 q' V% F1 [★Then I’ll keep on dreaming # D' u+ c6 N7 V$ k5 R. j
我一直做着梦幻想着
1 @- O6 y. _6 f8 k2 w0 jTill they say time to go, your day is done # S& @! P2 D- U6 E D
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
1 o- x. r' ?, B) L# dsee you back when Monday morning comes. ( D T3 W- N# z
周一早上见哦
& H/ v0 Y' w6 r! m) _yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah ) E! S; g- M! X; p
% k) Q; r; g, Q% Y★Two days out of seven
/ \+ @2 S. P2 j: U& \4 v1 ~. k6 Z: E7 n周末假日 $ D# r, k" N( h2 u. J9 I) q
that’s when I’m in Heaven
# f( |+ g5 f8 h; i4 r" b我仿如置身于天堂 ( F7 ` \4 d1 o% G9 Y6 a( }' ]
that’s when I come alive 5 b6 o' [! i7 \# N) r. Q; w8 H
我充满了活力
t. c7 @# D& Y7 `- _Two days out of seven
" F( @8 T, z* P, L) X$ J; N周末假日
( e; d" K* d4 V- S6 a/ q( Wlet me be forgiven
. s) l7 i1 p0 w" D宽恕/放任我吧 9 f! q8 V$ l) o
I just want a little peace of mind * e3 G/ ^) q- S: P, q* m" ~
我渴望内心的宁静
/ n3 k: k3 ~' x( W! V: H* Uand it’ll be all right. 1 b0 d5 v1 |$ S G% M) g4 l
一切会好起来的 - }; k2 ?/ O" D
It’ll be all right 3 n3 V% p! H" \- ^. k( P
一切会好起来的 1 K; u2 Q& |0 Y7 B
& I! @7 k% A. g3 a) h( @歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!' v6 e" ~- j P8 \9 a. T% W% m
自己译的不怎么优美哦 |
|