|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) c* g: ~4 \- Q, p3 Z. [! F% @
5 h5 p6 D, Z# @+ B3 j; r, e2 l2 O2 n }8 a7 T( \# z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 m+ A1 Z0 u: y+ ^1 W
1 S. n' f K0 G* K* r7 t! kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ q+ ?6 W7 I0 }6 ? d+ |# aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 t- N; C6 }9 F7 {7 G2 t2 sWe're this close together, just this bit close together, # s( ^3 m0 @8 p1 V% a, l
6 }$ k, z* p8 Q2 M% Gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 B4 Z: C% l1 L! @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & t# ^: Q+ ^2 A+ b
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* ?0 D9 ]# T5 a. R0 r' U$ v3 m% l; K. P7 ?! c- t' ]& V
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# j# h: F0 k* F/ {# K3 u2 {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 l) V/ @ Z4 i) t' i2 V1 ~
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 x8 U7 o; t+ f, ~0 e6 O
0 ^, ?4 A5 y6 K7 X1 S
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 j4 c7 K1 X* w% \mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, ~0 a' i9 N% J; a9 BDon't know why, and I never understand that.
: w* p5 y% Y9 g' h2 t
* F" V6 E7 G$ s. I4 ^1 s: T/ m, z! d
& P* Q9 N" Y w2 U! Cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: X) l! C1 T8 K: c" i( S! kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ ?- l" t0 h. |8 O! L& oJust only a inch, but it seems so far.8 S0 b5 S! m) U* u
& T4 @" U9 B$ P! }
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% e: l6 t! k8 ^, Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, U' t6 W0 O+ }, g! vHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 e$ V6 U# G; g" ~3 D$ i2 z/ \: H, q$ {6 R' M0 L
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + m/ v3 i+ g: n0 q; v
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # h y+ j) D, p
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- H( ?2 ^" m& V# i5 {
3 ?( \: k! H$ a6 h* Z3 `# {อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 U0 L0 M1 e) p7 h( _
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; q [) ~9 p z: l( N0 U
However close to you, it's like without you.0 h! K, x4 w% \$ {8 B D7 |
- \- I3 o( a# o, q6 w
6 D- {/ Z* z+ R+ X
% t$ m8 q8 q/ X0 X: m% z) l) Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! ~1 z! Q, n+ t4 C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : a% ^/ n1 [0 E/ l7 Y7 t8 ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 Z6 _& P* X9 o7 [3 f
* p4 o: @ P! K+ X7 C6 ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ g% p6 f) l7 _) S0 J
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ M+ D/ @/ T( C4 m) |* g1 @+ B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 W/ ~% e* J8 K u$ j6 o* @& L+ S+ I$ h- {: p" t3 V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. v0 g* A' }* K- s% pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ o- a1 D# {6 g; C& f; V8 cYou wanted to revenge, and to torture me till death, " t; W3 ]& Y; k# p' p# l
/ I3 \" q, U, N. U- ]0 cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & d2 d7 f% J( c# k$ x+ w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : g+ I& F; A& ~4 g" |# ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% |+ }: [* ?, M+ l
. l0 ?9 I7 }/ i/ Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 Q1 l1 v* o2 ~: c0 @6 C) n3 P6 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 ]; F, _ T3 o4 p: b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 y1 I( P3 T0 J7 G0 l$ q+ p5 r. n4 r
: i. G6 t, C% S& q# b) I- G' ]1 {
9 y8 d4 k# U0 Y
9 Q- f9 T6 C1 Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 ? G! B0 C( g
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 Y4 l- `! p' g; z# `My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 `0 Z% @2 ]8 h
) u O; o# a& |หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. Q# v0 f3 c; `9 A. ^hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ q7 g+ y+ R7 rIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 q1 z- y! X3 ^% V; K( \5 X3 N0 u: M2 R& @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 {4 k) R! I) z! zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 w/ ^5 f. u& Z1 i k4 ]2 V- Q
I only ask to have you to be like the same person as before.
- H* X# M3 p8 V# I9 B8 z
) o) W# I" u8 k* @5 R
0 d- J" H# N2 c! x& t j$ {8 Q$ b7 K+ x/ b- ^! }1 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 L0 V0 r' Q( e/ ~6 Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 e% R& g% T! Y/ z, s/ l; `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* p6 B: j0 l/ H4 o
8 u8 p5 [# a$ L- H( q! [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( I$ v: j' u' O$ r+ L6 b* vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / v7 h6 W% L; w# J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# x/ l$ v. O0 p
/ ~9 L3 K$ q% p1 v1 Y* _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + R" p2 q1 R3 B f' `* r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& a. l" U% W1 s5 `4 j5 A9 F7 XYou wanted to revenge, and to torture me till death, - t! b7 }) i4 J5 ?0 B* s4 S
5 f. `7 Y! L) z4 p; x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! F: y% T: y% r; Z# }* h$ Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 |$ x4 o& m9 }' [3 m4 B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 M! C# ]3 _4 a' a' o
# }5 [$ x( V" m7 cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + W$ f+ R1 B8 E* y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 i" H% \1 u% r! B
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,' b) J# y2 I, s. C3 C3 @' O
: ?& q% L9 J& o+ {% W! ]เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & ^. j( G' n4 {+ [0 _: Y6 h% u
ter mâi rák kam dieow gôr por …
# G' ^ e' z' Q( m. Z6 gThat you don't love me in one word would suffice... |
|