杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26960|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!4 w/ v! X4 s9 _' P$ X/ @* v
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. l5 j( C# F8 r: {" u5 ^9 Z6 L2 Q9 }' o. L7 B3 @# c9 G
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
0 F1 n' |; w+ i0 c
  H) i0 Z' Q# K2 T. bUn signe, une larme,  6 E" z( N& m5 c1 Q
面对暗示泪成行,
  
+ c  C  {& q- v, n4 U. Aun mot, une arme,  4 T  e1 g/ c* x6 @$ D6 c
听话听音心已伤,  
% t3 ]/ S# l( o3 \+ _nettoyer les etoiles  
8 @, t3 F( L- A! b# m& [可怜春心枉陶醉,  . Y/ D; J' S" p/ Q  b
a l'alcool de mon âme  
$ z0 k& c, ^/ x7 _清心拭泪抚情殇。 1 n0 o9 K1 U" d9 B& G3 T& ~3 j  {3 d
Un vide, un mal  
/ e! ?5 I, c$ l$ _1 a阵阵空虚成悲伤,  " s9 @( d* C' t7 Q" H5 t, C
des roses qui se fanent  ! N/ o0 K: n  _
朵朵玫瑰已凋相,  
" r0 T* }) ?. B+ F$ _! Pquelqu'un qui prend la place de    ~5 }2 `8 d7 A: C( H+ }
可叹帅哥作异梦,  
+ c' a$ `5 V2 Z, i! I! S; {quelqu'un d'autre  $ h- m" D$ X  ^, h  @1 e
移情别处负心郎。  ; z! _0 |. t& B. `
Un ange frappe a ma porte  # r4 Y+ q, |% _& h
天使欲敲我心房, ( \2 v/ b/ }& p# b8 b
Est-ce que je le laisse entrer  ( K, T  `, \& ?+ u1 f3 R
是否开启费思量。  
( m2 ]. e  _8 f; {" j8 KCe n'est pas toujours ma faute  
! s0 N+ e8 Y( M- z纵然往事消如烟,  
( O2 ^+ L+ t, Q. p  a' U1 Y- MSi les choses sont cassees  
( w! h/ ?! ^& a; {( i岂能怨错在我方。
; u9 o* G! V0 U4 Y) pLe diable frappe a ma porte    R" B7 c' T! [( U
魔鬼亦敲我心房,  
2 y9 K' k" D! ?Il demande a me parler  
: Q: `3 u. O  h0 P信誓旦旦诉衷肠,  ; t5 p1 K: [' Y- X  I( B
Il y a en moi toujours l'autre  
, {$ x* u3 t  E在我眼中都一样,  ) \' Q: L: O  a' U& }4 ~
Attire par le danger  
" a( S; `+ W% @$ `皆如虚情负心郎。
% k) b" g( ?) G3 OUn filtre, une faille,  7 v! F3 h3 C) Y% w5 P2 h  K
次次经历遭心伤,  
( J  S1 P/ s0 G8 }1 w, F' pl'amour, une paille,  
9 j3 j& [9 @- H4 `& s次次恋爱遇痴郎。  
9 D+ K! O( D4 r7 K0 s( Gje me noie dans un verre d'eau  4 ]: x$ o" p& |; _
手足无措苦惆怅,  
3 K- G7 q# Y: nj'me sens mal dans ma peau  ' ~! k9 w5 `( n) l8 G2 L$ J* L
长歌当哭断柔肠。
! Y  d3 m$ L! @* j' [Je rie je cache le vrai derriere un masque,  * T2 }. [1 U. A3 }) c1 J, B: A
笑傲人世弃虚妄,  0 N$ E; }( [) P
le soleil ne va jamais se lever.  
+ s2 L% X# T- X* u心中太阳未露光。 . P+ x/ q7 N# n
Un ange frappe a ma porte  
" ~3 `/ _8 J  a6 X2 m% f8 v天使欲敲我心房,  ' Y) u- ?: {, {+ q0 U% d$ g6 G/ `# B2 O
Est-ce que je le laisse entrer  5 u" _& n9 X" Y- E* Y$ K9 R$ r
是否开启费思量。  - W4 R& K( q: k' f- ]9 W; ]1 l
Ce n'est pas toujours ma faute  
) ~) y2 j5 \! m7 a4 v) @0 \( g7 l) |纵然往事消如烟,  
$ _" R+ ?9 O7 i7 Q9 X9 vSi les choses sont cassees  
* p% E% n+ o8 {3 D岂能怨错在我方。 ; G, i  n- H3 e7 R9 ~8 C4 b
Le diable frappe a ma porte  
9 O, B, o$ m! v魔鬼亦敲我心房,  + }( E; h+ z4 S/ R* m7 _/ ]3 t8 N
Il demande a me parler  
4 q! J7 [5 w1 \信誓旦旦诉衷肠,  2 ^- k5 b( R" b4 s
Il y a en moi toujours l'autre  " L# W2 Y1 M- R, p/ }9 |) J8 t
在我眼中都一样,  
3 Q0 O+ Z' Y, m; b6 c/ A) u. SAttire par le danger  
8 }* \3 Q/ R4 g* T, a皆如虚情负心郎。 7 N0 f7 Q1 f0 H0 F, O7 S7 h# v
Je ne suis pas si forte que ça  , ]% W) ~. G- k' o& `
生性并非志刚强,
7 T7 ^3 D: [: z% \; t9 qet la nuit je ne dors pas  , w  F+ G8 r0 W; U7 u* a; m" A
辗转难眠夜漫长,
& O7 [) k9 O) W, U9 p" u/ n& ~' C" Dtous ces reves ça me met mal,  + J% R4 n; C" `1 N! j( m7 N
历历往事把我伤。  
# n/ ~4 L& T3 f; GUn enfant frappe a ma porte  
; P' A4 f& k+ j! g; ~4 I6 w% d+ D+ G' M一位帅弟敲心房,  6 W9 B0 T: W2 k8 I- }8 l" X8 R1 _2 |
il laisse entrer la lumiere,  3 p) X% x; H7 L) i) C" a( I
射进一丝希望光,  - G! s% Y  Z& V  ]* g' |1 v- @
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  3 b/ w: L) [) p$ ]
目眩心颤山海誓,5 X& u9 _) `1 p& S8 v/ H
et derriere lui c'est l'enfer  : b9 z; w; F5 T3 C: y/ d
风月过后梦一场。 4 |0 j) x& O$ U, A/ d/ l4 @
Un ange frappe a ma porte  
, f. A, J6 d) N1 |1 `3 E1 l& _+ n天使欲敲我心房,  
1 ?/ ]  O, v/ f' |Est-ce que je le laisse entrer  3 F, ?) N; i; ?- G- m% f' z
是否开启费思量。  . m1 h( `- U& h; U
Ce n'est pas toujours ma faute  ; @6 j" B* T) \6 d, e
纵然往事消如烟,  
) W) v5 B/ ?4 y4 @" a& YSi les choses sont cassees  , ~) C% N+ ^1 y$ ?7 a% M  F
岂能怨错在我方。  9 X( e$ r1 l4 J! P/ e9 t$ |, O2 H
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 Z9 ]8 d3 W* r" ?0 b! O纵然往事消如烟,  
. ?0 M2 Q8 v# g: v( F- vSi les choses sont cassees  1 Q  T$ J4 h0 L( z3 i1 G
岂能怨错在我方。% B3 j* y' T! A" z8 ^# E+ M
Ce n'est pas toujours ma faute  # r3 E2 T) b4 W7 x  w/ g
纵然往事消如烟,  # [2 ]+ O, t( t
Si les choses sont cassees  0 u. o4 M2 }- K: m. s
岂能怨错在我方。

$ N5 d( x  w5 ^: S2 m这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-8 23:27 , Processed in 0.056705 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表