杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31160|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!( `1 u% G# g" [/ P9 ]' R/ n/ R
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
3 H; [+ N; F5 |) Q7 [, d- {& q# _! }0 ^: T# Q. A
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 2 y+ G- M  f% k0 }

$ z8 T9 f% [+ e$ CUn signe, une larme,  # i) b% j" S' g0 s! ^$ [. Z2 q9 g
面对暗示泪成行,
  
/ R; }3 T- m* f4 }  w+ ^un mot, une arme,  
8 a! [' D. ?: N1 |" {听话听音心已伤,  ! V. u+ z1 @5 L5 H& R
nettoyer les etoiles  - `! i. W8 {, e  w, v
可怜春心枉陶醉,  % Z2 P8 z4 O8 h/ f, H
a l'alcool de mon âme  / d+ [' [! ^# g. U4 S
清心拭泪抚情殇。 & u8 ?) ^- d0 P* y- y9 a/ K
Un vide, un mal  . M. C7 t( K5 a' K2 {- z+ {- N9 ~
阵阵空虚成悲伤,  
% ]$ L% F4 n1 i- M# gdes roses qui se fanent  
1 ~6 M: W+ r/ l6 D朵朵玫瑰已凋相,  / ~9 m" y- w8 y- C0 ?' O+ J5 ]% ?% h* ~
quelqu'un qui prend la place de  / Y' X5 k6 t+ Y6 f3 o4 v- U
可叹帅哥作异梦,  / I! m& d* g5 v  @8 ]2 ?+ D% L
quelqu'un d'autre  3 O3 p' ~& _7 {# @: b: J3 Y% h
移情别处负心郎。  2 X. E; t# M  S, y. P1 J
Un ange frappe a ma porte  
# q% p( k4 m7 s8 p天使欲敲我心房, 9 m0 W' f/ V2 p5 }% n) W: }
Est-ce que je le laisse entrer  * n. c! E3 W% Q$ j$ \( c) n# z
是否开启费思量。  7 T4 l0 h/ K  d8 c
Ce n'est pas toujours ma faute  
  p. p5 |  F% v/ U$ h% k4 B1 t# l纵然往事消如烟,  
1 \8 @+ x9 S5 L' w; o$ m* Q8 B  mSi les choses sont cassees  ) Z. _5 s7 |- c  \5 T/ c# ?  Z
岂能怨错在我方。 - o$ o) ^$ U4 J5 I6 `2 c! `7 b6 ~
Le diable frappe a ma porte  : z" J6 a. F1 r$ l, |
魔鬼亦敲我心房,  
9 m2 {; C! T% P$ }* X" c# S" dIl demande a me parler  3 F9 q. g# k; }! z; d7 z' R( U. b1 P
信誓旦旦诉衷肠,  $ _# k$ Q) L- }; ?- J
Il y a en moi toujours l'autre  + t  |% K4 e; F( w
在我眼中都一样,  + B! O' u% e0 [6 A" Q# i
Attire par le danger  
' U8 C0 {# m& r7 k( U. g皆如虚情负心郎。
' p8 u% Y1 v6 W3 `1 s) J! R) [: PUn filtre, une faille,  7 {1 A3 Y9 b: e
次次经历遭心伤,  
# x3 ^0 ?3 z( hl'amour, une paille,  
4 d% C9 `# L% m次次恋爱遇痴郎。  7 i$ K  T3 C5 ]& L+ H6 B# B5 |" B( ^
je me noie dans un verre d'eau  
4 Q  K( D3 Q& V, j. m手足无措苦惆怅,  + \& y# g# v! C" O) L1 F) B
j'me sens mal dans ma peau  + Z. W. V. k7 c0 D
长歌当哭断柔肠。
/ A7 I) X) j9 X8 b2 sJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
. {4 D* w  d# n; r  A笑傲人世弃虚妄,  
- S( m# t! H. n/ fle soleil ne va jamais se lever.  
8 n9 f& v7 ?" p心中太阳未露光。 7 M4 j$ B; Y1 B, g# n
Un ange frappe a ma porte  
+ C. Y7 _$ E% ]% M, A天使欲敲我心房,  4 e# t8 y, b' \7 h
Est-ce que je le laisse entrer  
' ~, \7 I8 \$ Y! `* U4 v; ?9 m是否开启费思量。  
6 r) ]- w4 m2 m  I. @4 JCe n'est pas toujours ma faute  0 h: W  V+ z! Z; F, O9 M
纵然往事消如烟,  ! G/ U, ~: R; y! ]
Si les choses sont cassees  
2 e8 b# x3 m  q岂能怨错在我方。
6 Z  q% N; |# Q1 k1 l& U$ W. O# a4 kLe diable frappe a ma porte  % A+ A; j2 K) C, A/ U. G
魔鬼亦敲我心房,  
8 r: W6 M: H- uIl demande a me parler  
6 z5 j# l! N# z8 \, [信誓旦旦诉衷肠,  
1 O. a  z' r9 y  L! ~Il y a en moi toujours l'autre  
2 U; A9 q6 N+ q4 J. [& h在我眼中都一样,  
. g8 g& C& g( G  `0 d0 m9 r: LAttire par le danger  " W4 W9 u4 Y, Q% e
皆如虚情负心郎。
! x! n7 I4 _- s9 B/ `; RJe ne suis pas si forte que ça  , O0 D& N) F" {: F
生性并非志刚强,$ Q) Y( `  U- a0 j
et la nuit je ne dors pas  
6 N* E8 r6 x; D$ y, C8 o; i" I% Q8 {辗转难眠夜漫长,0 p  E# m# @& j& T
tous ces reves ça me met mal,  
# l8 x2 [. G, Y. @1 n历历往事把我伤。  
( T# T; k( [; \- z/ V2 fUn enfant frappe a ma porte  
, h9 N( N. ?: k一位帅弟敲心房,  
- k! C! }2 n* X; J4 y' G" }il laisse entrer la lumiere,  2 r! x6 g5 F7 n1 M$ i& i2 T
射进一丝希望光,  ' z, C, ~0 m6 @$ _$ V, s/ ~; N
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
6 o8 F( _- u; X6 t/ t6 H% |3 {" Q. |: i目眩心颤山海誓,) Y: I. r8 A+ k( p3 ^) J' N
et derriere lui c'est l'enfer  
1 ]* y, h; I% D8 w9 M风月过后梦一场。 * {( e' }8 s0 ?$ c9 k% q8 @& `4 o
Un ange frappe a ma porte  
2 l! {8 A9 w' V8 |/ g" \. a1 j天使欲敲我心房,  ; S; w1 a( V/ ?  c8 {
Est-ce que je le laisse entrer  1 X4 T; H9 u' {. ?" O; w: H
是否开启费思量。  7 u8 @- o$ q) V0 A) \8 D1 L
Ce n'est pas toujours ma faute  2 g9 D1 y7 u4 Z; p, P
纵然往事消如烟,  6 k/ \- i9 S$ i1 ?( D
Si les choses sont cassees  
7 u  c9 A$ d% x- O, D岂能怨错在我方。  5 n" M3 X% ]% S
Ce n'est pas toujours ma faute  
% C- |  n  j9 D7 @' q$ c2 w' H纵然往事消如烟,  
" K6 I/ b" n; b4 h; b) FSi les choses sont cassees  7 Y  `+ @' M& y
岂能怨错在我方。4 `, B, s4 Y- B( l: O8 R! f
Ce n'est pas toujours ma faute  ( C4 W- m6 D7 E* @  X0 b
纵然往事消如烟,  5 T8 q6 c3 a) `) f1 ?- `
Si les choses sont cassees  ) R# z; B# ]' `0 m/ J: R$ W
岂能怨错在我方。
% A; y6 X3 a: B) z, f0 x
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-23 02:42 , Processed in 0.063168 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表