杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31824|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!) x- m. t8 ]: Y- x) s
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 t( x; U- p6 R: [( p5 [

2 J0 ]% k3 E; ^% c8 q# Y4 i7 c今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; f: h0 D+ g0 p1 A3 d

& k9 c+ W$ ]' z. m, BUn signe, une larme,  
6 A; Z# I* V- y8 e0 j面对暗示泪成行,
  
- G9 j  }; s: ~. c$ P. \un mot, une arme,  / `2 p2 h0 ~; d- T. u
听话听音心已伤,    V2 \1 G+ b8 V& @6 g
nettoyer les etoiles  - L4 D$ ~2 }4 u4 z
可怜春心枉陶醉,  - q. T6 a8 m7 I8 f3 `
a l'alcool de mon âme  & ^; u; r) V$ _+ M7 w7 p+ Q* O
清心拭泪抚情殇。
3 S. F1 g- X) f0 L" f. ^Un vide, un mal  - z  V' C  Z4 x% l! I7 I# X
阵阵空虚成悲伤,  
6 |, v' t. K; i" ]0 n  m( I( }5 l. ?des roses qui se fanent  , [9 M; N& Z' h0 l# l
朵朵玫瑰已凋相,  
5 d% A0 R3 c$ Zquelqu'un qui prend la place de  " f2 W" [; }- ^9 N
可叹帅哥作异梦,  . f  R) ?& t& T4 m7 ]" n0 L% S
quelqu'un d'autre  
# L$ ]8 s2 p( t' W2 z" G移情别处负心郎。  
, ?7 v- V6 G8 z: ^6 L+ _Un ange frappe a ma porte  
( U* F# V6 d! v- D; m, `9 Y天使欲敲我心房,   _+ F& y) p- c0 F6 A/ d, |, u
Est-ce que je le laisse entrer  
: `9 l, }, c9 d7 W0 U% D1 B是否开启费思量。  
) r- R; l, b# n4 p  ZCe n'est pas toujours ma faute  
6 R! e. q; J; J. Q- r' K: I纵然往事消如烟,  . Y5 S: e7 v6 v
Si les choses sont cassees  1 R$ ?. D7 O( ]. u6 C7 w# @
岂能怨错在我方。 % T* Q& M# H0 C+ E. R
Le diable frappe a ma porte  
4 \. x, g: w9 O& }) c: S0 x( X魔鬼亦敲我心房,  ) `! R, U: m2 R2 C; \$ S' s
Il demande a me parler    V* i. S0 f% m$ B
信誓旦旦诉衷肠,    B1 H% ]+ X: T' [2 U
Il y a en moi toujours l'autre  ( w7 T( n  Y( ]( e/ w
在我眼中都一样,  
) [$ T5 B, c. Y$ PAttire par le danger    _2 w- |( n0 x) Z) N1 a9 H8 K
皆如虚情负心郎。 ( ?* J( n! `& j* b
Un filtre, une faille,  
4 E) [) R( o) ~: {# h# b7 t次次经历遭心伤,  9 p& @% `) F* J: H5 J5 K& r
l'amour, une paille,  
  @$ l) g( }) _# c3 {1 B4 [) M次次恋爱遇痴郎。    Q! M# l! W9 _" A* P8 u9 \! c0 _
je me noie dans un verre d'eau  
% m0 ?7 z' H; {4 n: H7 k手足无措苦惆怅,  
1 \" n6 W5 Z7 A" Kj'me sens mal dans ma peau  
5 E# J" \( D9 k: S长歌当哭断柔肠。 # M1 l2 z! ~" Y6 B
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ Y, `- ?2 H% }( y% U1 v笑傲人世弃虚妄,  5 r2 p1 W8 z3 O1 u& B" {7 ?5 I
le soleil ne va jamais se lever.  
$ B" S$ C# R3 q8 o6 Z& T7 T心中太阳未露光。
5 ~' H& |+ L0 f' F$ d( L* TUn ange frappe a ma porte  
  v. r% A# y5 D+ u) t, f' [天使欲敲我心房,  * r/ ?) j# n. @- S4 E0 d$ o/ t& T
Est-ce que je le laisse entrer  
) N$ J$ x2 h( J9 \' t是否开启费思量。  . W, p3 c% w7 ]
Ce n'est pas toujours ma faute  % W2 `0 N! O1 z8 m8 K
纵然往事消如烟,  . i/ Q$ b; Y/ ]1 Q5 w& i! C8 \+ Y
Si les choses sont cassees  ) g% M+ {( }: s! X1 f& S! m
岂能怨错在我方。
8 P0 E  @, W3 B" k8 U8 |Le diable frappe a ma porte  # `7 o6 V4 \: r% X7 f+ c' F
魔鬼亦敲我心房,  - o  ?4 Y1 X7 e1 z: F+ x/ x
Il demande a me parler  
* [; b1 i: P( d- |" P$ B信誓旦旦诉衷肠,  
/ K' v8 A% Q$ v; j5 [9 B+ @4 xIl y a en moi toujours l'autre  5 [. j/ E! |4 O5 c% z" h% \. X
在我眼中都一样,  
( L3 I: h) @' b% I/ X1 `Attire par le danger  1 \- h& c; E- l# R2 S0 E2 m" f
皆如虚情负心郎。 ) U$ o% E% Q5 b# h
Je ne suis pas si forte que ça  & ?4 b5 h) T) U. I- W, x4 Q
生性并非志刚强,
0 C! h3 c. H4 T. het la nuit je ne dors pas  
: f* V) U. v/ f! W& }辗转难眠夜漫长,2 t: p# t' H0 U" n
tous ces reves ça me met mal,  
" ?. L% M% ]# r. Q历历往事把我伤。  
! e/ V+ ]9 Q$ H  a3 oUn enfant frappe a ma porte  
! i5 V8 ]8 {" \. I+ O9 c( p一位帅弟敲心房,  % U/ o* n7 a4 h, i* e+ X7 G
il laisse entrer la lumiere,  
$ U# B& S. P1 |; z射进一丝希望光,  + N( S; {7 J" s4 G9 z# C+ I
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
  s: l8 m! Q, j- E目眩心颤山海誓,
+ [7 u+ d! s8 a8 H  ?3 o. Let derriere lui c'est l'enfer  9 p. E0 s& s- b3 b9 v" T5 Q3 {$ p
风月过后梦一场。 % `3 U3 r! `2 n
Un ange frappe a ma porte  
6 {! I* Q  @- Z5 X天使欲敲我心房,  
& a( P) @& e5 q. H. P, ]. _Est-ce que je le laisse entrer  
5 x* @3 [6 n/ e3 K4 O& Q* }% a是否开启费思量。  
! P1 \: ^: x- e# q, o) w5 M, g! ~Ce n'est pas toujours ma faute  
8 i2 w6 j4 B" h$ `9 h  B$ Z纵然往事消如烟,  & U, x% K' X' J/ e+ e- l: x
Si les choses sont cassees  - B. I+ G" I) Q' l* [" ^
岂能怨错在我方。  : v7 M' h5 s9 R; \
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 s* {0 ]3 k5 Q8 O' ^, ~纵然往事消如烟,  # O% H0 a# T/ s1 q0 O" S
Si les choses sont cassees  ) G: m. T# {1 Y5 o
岂能怨错在我方。1 T& R; n9 z' M" \$ g  w# m
Ce n'est pas toujours ma faute  
% w/ e2 F- t3 W4 f$ d% q* q7 W纵然往事消如烟,  
% `% _4 U7 E' e$ w9 ]Si les choses sont cassees  3 g0 S7 C% ^! y! v. |
岂能怨错在我方。

/ w+ i2 q# s( ~. M# C- V- r, g9 V% X这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-13 12:55 , Processed in 0.048362 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表