杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25370|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
  k7 v$ A# \" j4 T9 U) g* D娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  c% a9 ^! w7 T3 v! c
0 T: r$ T8 L9 ?7 O* O今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
7 t* D3 |/ N1 E/ ^/ y) ?2 z4 T, P' N5 r
Un signe, une larme,  ; d& u2 |0 q6 P5 d+ G. }
面对暗示泪成行,
  
- O% c5 x/ f5 Z( e+ ]un mot, une arme,  2 }1 @% q$ b' J" \2 X
听话听音心已伤,  3 Q8 I2 ?' |1 A. |; a& f2 x( y, Z4 u
nettoyer les etoiles  : }! [, j2 E0 g8 i4 s1 r, c
可怜春心枉陶醉,  $ l5 B$ N( N8 w" ]
a l'alcool de mon âme  * X' n( ]4 P" ~0 Q- q2 u
清心拭泪抚情殇。 2 g3 k; K3 ~/ w6 }5 r! H
Un vide, un mal  
& F( \. y' Y% [8 _阵阵空虚成悲伤,  2 }6 I% Q5 h' Y! [- ?1 |
des roses qui se fanent  
- X: ^5 X+ K( R2 O6 K7 ]3 m2 C4 R朵朵玫瑰已凋相,  
7 _8 e# L& |8 {+ M5 `" Cquelqu'un qui prend la place de  
( L+ M4 L- @, `! N& h' I# Q/ l( @可叹帅哥作异梦,  7 ?- a) h! w8 i( d: p6 r# n2 C
quelqu'un d'autre  
: {& L9 M* x. f2 k: ^% ~移情别处负心郎。  
7 x4 _. k  |# X$ {$ z& o: R' U" O  i" JUn ange frappe a ma porte  , P1 {* ~) j, q3 ?4 R
天使欲敲我心房,
% ?' C# X  V4 z# {1 f* N% tEst-ce que je le laisse entrer  4 \1 p, \' p2 c
是否开启费思量。  
1 x% w+ [4 L# uCe n'est pas toujours ma faute  
+ c0 C! i$ ^* Y8 W' W; N  k4 _纵然往事消如烟,  2 k. g% {3 j  j/ `. q! \, A
Si les choses sont cassees  
! q  O8 H. \! E岂能怨错在我方。 4 E( q& X( A7 a$ N3 ?: V$ D2 O0 j3 o
Le diable frappe a ma porte  
% ]. n; ]4 _1 }! W. y- Z魔鬼亦敲我心房,  
! G. B" X3 g/ D+ X. e# kIl demande a me parler  & U% K" W* c4 I0 q/ U
信誓旦旦诉衷肠,  3 `. G! M$ l* I0 \
Il y a en moi toujours l'autre  
( Z; {- f# k- O# B$ r7 [. k" R在我眼中都一样,  0 O2 ~3 j0 L: d) z& {& b* D: o
Attire par le danger  
" k8 z* z$ a% k% |皆如虚情负心郎。 1 \; c/ F+ D0 C5 D: r
Un filtre, une faille,  
5 K# _- A& R/ |次次经历遭心伤,  0 P* N# s. c( K8 d; `- P( d
l'amour, une paille,  * H8 w: X) r4 E$ E3 l/ k" {
次次恋爱遇痴郎。  
. z9 R$ n& F! |) Gje me noie dans un verre d'eau  
, a" `: Z- Y4 ]+ p2 X手足无措苦惆怅,  , `3 K/ B' u/ Q7 H) K, |
j'me sens mal dans ma peau  ' U3 n1 k7 p8 g2 e- k
长歌当哭断柔肠。
, F% I1 O$ W+ w* e2 o* XJe rie je cache le vrai derriere un masque,  # U# _6 P7 k0 p3 |0 p
笑傲人世弃虚妄,  . o3 U" V/ K8 {/ M2 ?% U: r/ [
le soleil ne va jamais se lever.  
( l4 A, K0 n1 J3 \0 }# j5 L8 `心中太阳未露光。 * a0 _. v+ }& h
Un ange frappe a ma porte  7 {/ ]- F- G* q  i5 k. Z6 A
天使欲敲我心房,  7 g* t0 ?" H+ ]% W" J! i1 N; j
Est-ce que je le laisse entrer  ! p) v. ~. j3 O5 c& d" y% O- o8 }
是否开启费思量。  ) r' d8 x3 R6 }* _' H; O8 ~
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 n; A: L; a& G" @纵然往事消如烟,  ! ^5 G6 D+ b: C2 J- M3 f! N
Si les choses sont cassees  9 I5 l6 z6 ?. G7 T
岂能怨错在我方。
% W' Q# W; C6 C2 ULe diable frappe a ma porte  
" X9 G0 k* f) F$ ~: Q5 S& j魔鬼亦敲我心房,  + {$ C/ x! a8 ]2 n9 \; v- T" u% d- C0 w
Il demande a me parler  / j; f: j  r2 x% R6 o- b4 c
信誓旦旦诉衷肠,  
3 a* B! O" C# Q( A6 _& t/ ]Il y a en moi toujours l'autre  - {2 p9 Q1 z1 O! R3 P0 _+ _
在我眼中都一样,  3 R4 `. w9 {& b) x2 q. Z
Attire par le danger  
1 H- l2 u$ J8 e' b/ h皆如虚情负心郎。 ) f* W* ?4 Q) L6 n1 R* C1 ~
Je ne suis pas si forte que ça  ( g/ ^/ j$ E& M1 T5 K# t! }
生性并非志刚强,
; i# l4 K4 t" p9 F3 Wet la nuit je ne dors pas  
5 [9 K% @& B* M  A7 `辗转难眠夜漫长,
- \4 f0 m* r% Ctous ces reves ça me met mal,  
9 q$ Y, Y$ {) e: ^5 {历历往事把我伤。  
. [. Z0 ]: A" j0 ^Un enfant frappe a ma porte  1 M1 o7 I7 Q- g$ y  D2 J- {. o
一位帅弟敲心房,  6 W  h! z$ p  i8 V  G6 N" E7 R
il laisse entrer la lumiere,  
! k1 C' }: T  i射进一丝希望光,  % |  G2 C) M- |8 x9 l
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  # _5 E: ~, F! D8 c* L' t. [/ J
目眩心颤山海誓,
3 Q* p- S5 _( P: X: set derriere lui c'est l'enfer  9 G6 p' Z6 V9 m4 q% ]% j
风月过后梦一场。 * ^, R1 S0 F! Z' C5 D% R4 r
Un ange frappe a ma porte  8 S5 F. M, C. D5 S
天使欲敲我心房,  7 `' Y2 A; {' B
Est-ce que je le laisse entrer  - l5 S4 i$ a1 H5 `  v1 m. x9 V
是否开启费思量。    D7 b% L& n3 i! o1 G2 ]
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ Z* r  G6 E$ {7 J  I9 j纵然往事消如烟,  
4 P" z  i5 M6 ZSi les choses sont cassees  
/ F8 g3 U1 D- a9 s岂能怨错在我方。  
" E# z6 y3 l/ }7 U4 k4 rCe n'est pas toujours ma faute  
8 f3 [3 m5 I* G5 Z" ~纵然往事消如烟,  
) @- k$ Z# r  B8 @5 o8 S1 bSi les choses sont cassees  
6 Z' k# n8 ?! a& i; o* @岂能怨错在我方。2 Q' H  m1 r  A8 o! T5 M% z
Ce n'est pas toujours ma faute  , H" T4 s. h& d& m, L( D
纵然往事消如烟,  
* t& k* J; T; ]- n! H2 u6 B  uSi les choses sont cassees  . O/ Y6 @% s  Y* k( R" l1 y
岂能怨错在我方。

' M% M/ T1 h$ u2 X/ e; ^1 K; @这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-13 06:01 , Processed in 0.047019 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表