|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。, Y2 p4 G- I: r6 Y% h2 t# w; P
9 X" u$ F8 U# E9 ?A
* b5 _$ P" |! n( K0 hAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 7 n4 v9 ~# \ P
Ahan gen 晚餐
- [: B! C8 J4 p( i. Y+ ^B ) \4 e$ R( o7 u% h7 n
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
* |1 U: I2 p0 vBai manglak 罗勒 Bed 鸭 6 s2 p3 C8 H# \
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
' c0 c8 S; n3 l2 W6 nBia 啤酒 Bo(h) 煮 ' k: P9 Z0 b$ _ Y
Bor bia tord 春卷 . P0 h; Y) \3 y2 q$ o
F
/ k: p! w1 c4 U( K1 j& P+ hFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 $ d! y9 ], Y: {, q
G
1 s5 w1 h$ ]% y0 |3 j: X! tGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
8 v9 K: A0 x& ~7 aGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
1 Q( I4 [# y9 c0 s, rGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
* F% T/ `. Q7 p7 {' GGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 7 C: i6 d. \( i: p1 \
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
/ |! {( i# C0 b$ t- a7 M4 s: jGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
, m- @" [( k |7 H% JGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
; H8 Q0 w: h- b) ?0 C+ T `Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
+ c+ Z! z& f1 ~' K$ zGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 4 @( F" x2 E4 R! T# Z0 R( F4 H2 T% v
H : ?3 t( ~4 O3 \4 `" c
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
- W+ j0 }. Q. U9 a! G7 e: {4 }K
5 E0 a8 R2 V0 x5 \1 r0 S+ q- YKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 - m: t" ]8 w0 [5 d- I
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 . `- v, b% Z) |& M1 u
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
& `% B. N/ ] }Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 . X' {( N9 f5 @8 _8 \
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 7 n7 l) \* H: n, Y2 f: f
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 3 a% y1 f; I7 ^. A
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
% X/ \ F% O* e7 M2 jKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
- Q. @0 ]% \$ m3 T- ~Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 , ]7 b: d* {3 z! [$ J! {8 Z6 D" d
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 , A D- o0 v. X
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 . x+ Y# M, _5 w8 l$ P
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
1 n$ G8 I- V& E/ ~9 ^; JKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
% v# T( V+ [( D6 e' q* CL ( [3 u M2 [! n8 X- D1 ^3 z
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
% { k' z; {6 g0 J9 m6 V9 o( d% @M , x1 V- M$ ~6 y" f4 F- Z: W. W1 y; h# U
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 % Q8 K; Y; Q, N4 c! ~- d7 H/ M
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ! A, x8 L, E& [# t" S
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 & `* p M H4 b- N
Manao 柠檬 Man farang 土豆 9 Z+ {3 m7 B( B; E% ]3 M* x! h6 C
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
2 j5 r# q. L4 ]3 C$ p N. ZMaprao 椰子 Med mamuang6 S1 E0 j7 z y8 s: q6 y4 x+ ]% |$ m! r$ `
himmapan 贾如树坚果 6 b+ B( r, m6 a7 z) H9 j9 y! ^, f
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
, M X7 k: M2 j% g' H# vMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 $ `% f/ C0 r+ k; Z
Mo satah 猪柳
$ H7 r6 c# R4 x2 s2 u0 q$ C. }N
7 P& u) a3 z! d0 O7 Y, A, Y C( k7 \1 DNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 # O- o6 H, v8 b2 ^
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) - `7 }& E) ]1 G( z) [- C
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 6 g6 A; Q: B8 ~
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 9 r* q& f Z4 ]4 |# A
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
, Y* z& a- Z, m, x; w; SNuah 牛肉 % D' K' ~" _. j: Y, q0 J
P 7 P& L, b& }- S, R9 S
Pad phet mo sei
" _# |' H# u6 @( \/ J+ h" Pnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak4 U. K- D) Q$ @" E
jao 牛肉拌绿豆 + t) S( p7 T+ o! ~/ d2 G
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 4 r' K' C8 {, i* x/ U
Phal thai 炒面 Plah 鱼
6 k" l2 ~6 |; g4 [/ S' K5 lPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 8 K0 a5 f0 q/ c3 ~0 H: H
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
! ]; ]6 n" N4 v0 R& @: p4 SPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
: L2 A6 @4 c5 R2 ~! ~0 g$ aPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
' r9 i, {9 D; n$ x* K- ^Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 . r" b% h, e* n9 M, H* m% u% J
R
6 a4 {8 J' b* s. n, \' I k' TR Raprathan 吃 Roohn 烫 % c; u: p. K/ W* ]" C; l! a& ~
S
" V$ O7 g2 b( F& P& d0 @Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
9 J5 F0 t/ k: T9 YSie juh 酱油 Som 橙子 : n6 K6 ?6 G; U, \
T
5 M7 _1 Z& w: i: C: e& G$ L, ?Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ' x- d* d- J y) I
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
, h& {# I8 |: @; l2 V gToa ngog 笋豆 Tom 熟食 : t: b3 I" r* N2 r& P5 u# E* o
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ( s6 ^$ a# S) w7 F* U
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ( h b) Y( E3 Q. P6 W
Tord 烤 Tschah 茶
+ `2 Z# U9 |* vTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
7 Z- D7 {% \ bTuna 金枪鱼 ) _# a- Q: h; z6 a1 M
Y
, q8 I. @) l" C* iYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 u T. Q& S( ]: H6 }6 e C: J- s
Yen 冷/冰 |
|