|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。0 z" b0 [3 ~9 I4 K7 Y) Y4 c
1 i9 _4 x2 V1 c0 o+ q. z
A ) Q4 W% w5 {4 d/ E% Q, Q
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
' }: d! j3 j6 \2 BAhan gen 晚餐 , C* T1 R- y( `7 u f, U% d
B
) _: G# E0 Q4 J, x# l1 Q3 WBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
$ N( I9 C; c+ h* U% i) r2 m [5 KBai manglak 罗勒 Bed 鸭
: v& Z7 ?1 t* m/ GBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 V( u/ B# y$ X" f1 Z6 o1 M& v
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
5 `5 O3 `4 O' b7 ~* S% mBor bia tord 春卷
o2 m ?7 c' n' r( }" V* ~F
2 S6 b/ ~' o% H; HFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
3 v' E$ |, ^* X/ MG & B& @1 B: N8 n* T; |9 K6 G! w9 O
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
3 S( K' l6 H4 P+ L/ y6 tGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
6 b$ {9 |1 i rGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
5 B1 U/ b: r6 Q1 j1 ^. N& OGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 + A% w* r1 e; e3 z! C- e
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
& R1 `* G1 g& ]: m9 lGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
! g2 w! [* l; C4 Q! qGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 4 B2 j! o# O! \1 N* W. R
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
# q- d$ o& a8 S4 \. r" |# \Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
" r. N8 a) i+ E/ e! j/ E- PH
4 o* ^1 V) N7 `/ r1 uHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
) |, K( ?) P+ J7 sK - K0 B7 y7 L, b0 p& {1 a
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
8 L9 m! t. b, q% ~6 ?Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
- A7 \- o( Y4 j1 fKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 2 m7 G7 b) t! @% g M4 w
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 , ^! y, H; S# D1 f e
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
7 S3 C; L+ h+ O& d" bKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
) p; C6 e# x7 }% E E qKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 6 c) ~- c' ?: |* U6 |3 C* T: f9 t
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 + Z5 x% X3 \$ ]4 F" Y! [
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
/ @5 R$ q$ }4 g) O. `( b$ A" MKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 % a+ X9 g; o1 a( o
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 0 U6 p& }" G p' P% O$ P' I- W! z( J( K
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 7 x9 p& |6 x* g, A
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 - ~6 }! ^& j1 h2 k
L
$ r9 M n; u C3 w1 V* s$ o( F- [' tLao 烈酒 Lin ji 荔枝
1 e3 J. w) ?9 N$ ?M ) `, k4 C( G! g
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
* [, n8 x3 a* S5 d8 R1 U$ wMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
5 Q+ W+ j( f7 wMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 , H% I: {- e# Z' ]9 V$ n+ D8 P
Manao 柠檬 Man farang 土豆 % N; g/ }. W0 i9 {& t" N/ y
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
/ \' C; E; g x l* w" ~: ~Maprao 椰子 Med mamuang" ~" z. }' o; p8 q7 [
himmapan 贾如树坚果 Q9 b0 Z1 E# B, p4 {# N- m$ [
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ' p& F( b0 }: T" j: }& |, r* M
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 $ R. _1 ^( s! a. c: C0 T( n
Mo satah 猪柳 2 u& F. t% q& j# d% P, { e
N # \6 ]% N# J, o {: ^1 |+ A a
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ' x$ n! Z# T* _0 i6 ]
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ' w7 c' Y. u) A
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
. X+ I& w7 m, Y* e8 l/ ~; K& x4 CNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 * ^) {8 N$ }) z* i/ w
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
J1 L- u9 ^2 d' V! C0 dNuah 牛肉 1 Y7 k% r; N1 v, W& A
P ( I+ ^! b, T: e2 I0 Q
Pad phet mo sei
7 g, X, O8 ?1 y" |4 Q ]normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak; G# O# g U8 q
jao 牛肉拌绿豆 9 `, L4 A$ q/ m0 S1 G
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
9 R6 C. ]# I+ G. VPhal thai 炒面 Plah 鱼
4 e7 k1 B6 _6 K/ g" iPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 & p `% P! o# ?4 v+ R. Z0 R
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
$ u1 r! Z$ d6 f' ~! w$ E; f1 TPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
) d/ }% w: z9 U7 uPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
# H1 T7 o9 g- _$ t5 Z/ n& V% _Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
) }8 n& L$ O) A/ w! {7 ER
6 n# _2 D$ p+ ~1 e( o# dR Raprathan 吃 Roohn 烫 5 \( D' B" v. u0 B
S
0 C7 G8 V$ l5 l4 S) u- hSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
- T8 E% |) d# Z; ^% N9 v9 LSie juh 酱油 Som 橙子
8 _ i4 Z3 p+ RT + w' i+ t s# Y+ i
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
- a |9 O5 z2 \! HTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
; W( [; T5 ~& @9 b6 M# z8 _% uToa ngog 笋豆 Tom 熟食 # x+ r6 |4 B2 x1 W; F( T4 |3 `: K
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 / D1 q8 j l% W
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
$ l4 i9 ~; Y* rTord 烤 Tschah 茶 1 t* u1 |2 k, I; ^
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 0 F& l( n$ @+ g) Y* t7 I" a- |
Tuna 金枪鱼 % h5 _" U& u1 W0 S2 Z+ k/ N: P0 `
Y
+ [4 j% G& M% n8 `7 aYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 7 P' I$ H. s8 o0 d4 g- X% c
Yen 冷/冰 |
|