|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
+ A5 X3 N( I* t. o" V# h; M
. x, d; b& I7 i4 M5 L& TA 4 y$ R3 [# e- f W, w
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 & i: {- G k7 B0 Z0 E
Ahan gen 晚餐 9 |9 V: j j. l# k4 Z# a$ P
B / X+ [% Q {/ F5 I# k9 W, A
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
, u1 e1 X R% p6 { F( v9 y& YBai manglak 罗勒 Bed 鸭 ) Q2 l4 @2 o8 g+ }: }
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
2 C) l0 S) \8 Z' l( F. X0 w Q. \Bia 啤酒 Bo(h) 煮 , s3 \% _ V1 A8 s" A3 B
Bor bia tord 春卷
6 g# j. b: a7 Z h. `F
$ e& M+ N% T, M: `6 Q9 lFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 , A T2 S4 [8 U2 @6 X V! w
G
8 Y/ w, I9 M0 E( Q- ~; nGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
3 @, U8 M2 Z# q8 `Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ( C1 M+ G' e) `+ s9 S
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 # B6 w- v8 a6 K& _% @' H8 R
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 5 q8 O' Y& R- X* W7 w
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 / `' K0 b" |$ G% p) ~
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
# K+ M- w8 _! V7 z6 t, b/ D, tGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 & \1 D+ c" m- S: y
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 * e6 h. L1 B" P% \- U/ H& Z' A4 @
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 5 a5 \& U# k- b }- D
H + ]& x) K2 l* U6 e. D3 E
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
% t. S) h- }+ g8 M- DK # x2 V+ q( G# }$ R l" W
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
2 v; O- L0 W8 t) x- ~Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 + j9 V1 X! q* ]( V: W
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 9 P* R1 i) o y4 q& I4 m
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
* v, q. {1 t4 X1 c- @( oKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 6 p+ Z5 D4 N3 I/ r* Q
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
$ Y/ B E& B" H0 I$ ]Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 " H5 j) z" O' q7 N
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 4 l+ i) I/ C* }+ c% d
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 % E# b/ Y% [# n/ J/ j" D
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
3 B, y- m) \5 H: RKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 " x7 a( Q% k0 D/ }. ~0 p' m+ U
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
4 I t+ E" Z. W5 j4 i, \Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
( c# p5 l) V3 R( NL
% m: O) E0 b* {) jLao 烈酒 Lin ji 荔枝 s0 u2 O) |; y
M
. o& }; B8 p. w0 Y- vMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
- _7 h8 c2 y8 b' M' Y. }" @Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
! {7 e, g% i/ k( [2 z% KMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
4 t# z6 L+ Y: i) IManao 柠檬 Man farang 土豆
" {7 Y. k* \' ]3 l, Y8 FMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
( u8 o: G8 ^! p( wMaprao 椰子 Med mamuang
$ }0 v3 d# o& Hhimmapan 贾如树坚果 ; O2 {1 [ ^( D; l {8 f i
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
6 R$ _( _0 R ?, AMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 # N) C; n8 a: c$ |7 F; w! d
Mo satah 猪柳 ' _+ ]( w Q' G6 A! j$ U# ]6 F
N 3 ~7 s5 l$ G/ s5 v# t3 w+ m) |
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
8 U/ I' r ]3 T& w$ A% K% V1 a4 j3 U4 ~2 hNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
% v9 c. \" |% x0 F' ~; _Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 . P1 \, Y# t4 G/ {5 l- e: _% f; P4 ?
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
5 h& r4 o) w; X4 V6 `9 @- `3 ?Nam som 橙汁 Normai 竹笋
( Q: `; [: u( M/ f, MNuah 牛肉
" c1 p6 `. W# F: D- F kP
7 ?- n* j7 z8 }' \' f; s. N5 Q$ yPad phet mo sei
, i: \2 W' T) o4 n! ]0 V/ z7 [- onormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
. d e4 p% l0 Y1 I6 Hjao 牛肉拌绿豆 9 w$ ?5 N2 ~' d* p0 u7 B
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
! T% R. n8 p: y1 X5 W _" n2 ^Phal thai 炒面 Plah 鱼 8 Z( A' g6 Y/ k3 W2 s1 e* z
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
, q4 u8 ^9 {' fPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
6 U$ a7 e5 r0 z# U5 oPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
: O' _3 {% A- p+ O3 ?( ]Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 5 h% ~7 D/ x( L8 @) s
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ! @& B) k3 b3 w
R % F0 U& e% w; _; [( b6 w
R Raprathan 吃 Roohn 烫 , C# ?( H6 U) o/ A' ]5 ~$ z s9 P
S
3 B( {: G# x3 U) {% i# lSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
+ V F: n: s2 j, N' W& {5 mSie juh 酱油 Som 橙子
# Q% C, O! s$ J$ ? e1 c# oT + M& l' G( b& q; n9 B# X
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
7 j: B" K" S n) C" V+ [! TTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 ( A% [( }4 L5 z5 E, |
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 , w& u# B" j, [3 L1 f$ \
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
& w, y7 S* O' S) `" M% m3 tTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
& f2 T, [) m1 \, m0 Z9 BTord 烤 Tschah 茶 % l, n$ O0 z0 p$ s, s# _
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 8 H) N: _4 u2 @) b% G1 O
Tuna 金枪鱼
% k5 g6 c: `: |7 P+ r& @Y 2 z5 G# k# M8 ~6 T4 ]
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
) i% e. p3 f: T- j( q$ W8 AYen 冷/冰 |
|