|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* n6 @ v" W' i5 s) x) P
! [8 w5 H- R5 j. c
) M, E: \6 q6 ?+ w; B7 i英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 P7 t& l/ y5 l C2 i
4 B) S! ^) q d8 Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- d9 p& i! y0 J6 B2 fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! n/ \# Z+ {# W7 @" o1 T$ }
We're this close together, just this bit close together,
D, ]- a* F$ x Y: m4 I& i! v
# N( g k+ o* R: @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + K D+ {, m# @5 O; {" L' J5 a
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / u$ c! c4 o1 r5 j; S
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- z: {7 d, Y, M$ j" {& ]! j) P# d' a( n. x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: j" _0 |- ` @( têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * a& ` m& I ^8 N. x* Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 z3 [/ H$ u0 q( g1 C9 A0 Q4 [0 j% Z8 k# _! }
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 h" B. o p& n) r3 W! K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* n- L- ^. b3 ?+ [Don't know why, and I never understand that." n) p4 x& R8 R" }# L2 m* _
" d1 |+ s9 G4 O9 O0 L
. [. \1 J1 h/ N% D, F4 X
- J+ G( N2 F& v4 ]+ H; kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 R! p- ]1 J% D. hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 n8 w w' B% L \8 a4 IJust only a inch, but it seems so far.( Q$ E' V! P) _' X, K# b) a/ w
T" S, N) o2 E8 r: z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" |9 [/ }1 N2 v* ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! A: I% v' a; M4 C0 O: P
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 s1 ?5 O2 x+ I7 Q8 J
( @: c, d; Y) R6 E) U3 i# H9 qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 a0 }2 Y6 v' h( A* Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. G- c- y0 F/ `# G* d" a+ ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' E3 W! L8 ~; O1 W+ k$ f/ I% [( P4 i6 i3 R& B
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! L, N9 c$ P$ P# k
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' G( u/ A. S: LHowever close to you, it's like without you.9 Z& O+ ?" r3 F1 }; H
+ O/ U; Y$ F7 {
+ |6 T2 t6 B' Z4 f& d
- R7 J2 C" h6 f1 A `8 Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& L, [: [- G* e, j+ y! S" w/ Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 b& I! t: m$ o/ M" _, o' tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 g$ Z# s( W o* l, R/ z' g
5 N0 X5 O6 x& d+ v+ W& n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ ~/ C3 u. Y% | q: _% P0 Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 `, I* ^6 v7 A7 g A TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., ]; c1 Q% M f
% T4 X; n, k$ G/ Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( Z. `3 w2 c7 m: q. W4 @: V9 Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 x+ w: G4 v3 N' O% m
You wanted to revenge, and to torture me till death, # B, {0 x, W6 `+ q0 H
. c& ?' y: C& h- f: Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ H( f% j: m7 q9 G4 V, b- s) R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: k) N0 P' U7 Q( ]+ {: N( E WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) z. g: W( m! O
Q4 O4 Z: o, X% mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . w: X/ ~4 e4 Q S: b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 T9 ~+ N1 M" A6 vTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., j- M X7 l; y; I
# n) s5 c- T; }) [# Z5 D/ w+ p
6 f/ K- j$ @6 [( w1 i; Z7 _% B! U2 ~- T G# k5 B
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . x3 w8 O; l+ v# ?% w& I
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % @5 \3 P$ F. h( @( g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., _: f5 T/ n& }9 j, @
# z/ b8 l: L( Y5 L- F6 b% Zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - @+ s5 g! C; k0 A3 Z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " r7 i. |% n3 k
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% ?( T+ m2 A; `1 I1 w: z+ `
- H2 ?4 j/ P' P8 D8 l/ I2 Y7 Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 D, s4 B: ~" w+ v* ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 S% d4 f0 f, L, d8 I; b3 uI only ask to have you to be like the same person as before.& Q7 B1 Z* A) [
( @$ `* K; J+ x l/ v
% T) H, T" Y0 L
' ~' ~7 |' R: t, j! F0 ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 E# R F2 F% }4 J+ D
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 x+ s; j' F0 N. |8 F3 F+ gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 Z- V6 k! h) {: Z1 x/ `+ D8 J- ~# v0 Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & O2 X n) Z& b& c6 d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , Y# g1 m# G. R5 X+ N C k" R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." H$ E. {( E0 y9 L+ P5 @
* L6 h8 }$ k" X0 j5 kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 D w5 v, ?1 p) |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 L; u# R7 ?1 ?/ z- {You wanted to revenge, and to torture me till death,
x8 e. ^0 Y" S% z) u9 z h0 o/ I. a* Q% N% V) U/ G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 n- M* U$ i+ L; D! t1 t( f1 ^, Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 s9 l; ?( a7 J0 U0 F4 \+ ]; @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ l' ` a$ @5 O7 Q3 I6 p* U/ u# v4 m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' C7 @* R* `) j4 F, J; A E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & P# U- f8 L C' D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% Y0 }: k3 f, J \
) j$ j0 d5 _7 q3 F* X1 j" a+ |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 R0 A" X* h( Z( r
ter mâi rák kam dieow gôr por …
y5 O3 m' u& s T& s( z' w0 _That you don't love me in one word would suffice... |
|