|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' E/ t- X- x9 a3 ^: S% a Q3 v4 _9 L. N; P, K
: E% E0 ?+ i9 V7 L2 l, N4 t# [英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 l8 [ n: r/ f& G: C. L
: M0 l5 v; Q/ j2 A- J: P4 C# dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; A- `$ C( W6 R- v+ ^1 g R' n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 ^ n5 l& _4 _, [* eWe're this close together, just this bit close together, g6 J- }0 @% Z
$ S: q6 _9 K6 E2 O* y! wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 y9 ]+ X2 v; _$ W- m$ jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ C3 \2 k6 e3 P7 U: {9 i* rBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; o8 T8 L5 r& a9 d( y2 [4 o! Z) J& R: V
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * u2 k( M! @- l6 B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 \; s5 u+ p: k+ KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ E/ [$ y4 p2 Y: |( c: L
) ?: V- |# _7 \+ ~$ I5 D l& Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. {; D/ x+ s8 C( f9 U8 Ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % k! H5 @, w( ~
Don't know why, and I never understand that., P- Q/ x! S. g. m. L
* a$ R& r( F. i. @( u7 x. H v% t
2 C7 h u8 f$ {
7 C/ S* D r: T) }$ f" Bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - Q+ f( l& `- p# l0 p2 w
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 a8 o' m. O/ W- @
Just only a inch, but it seems so far.0 E9 M3 ]" E% e/ s. S7 {/ R
6 ]" O5 J3 z1 q% N& @4 U+ Y( aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 o& R4 r& ~6 a) c5 E4 D9 s. k) q: l
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 a' h& ~ S2 x9 f3 qHere besides you, I still feel that I'm without anyone.+ X- D; b I/ I+ b. s+ E
# z+ J' ~% Z# H) m9 S) J' A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 m: N8 h \7 P2 ?, Lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: ~; g( g% b& E9 J6 t- r: v- _" b. i- RExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 Q4 @) Y/ _5 _
2 Q2 H! o/ X& V) ~# g% o
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. Y% L0 V/ e9 ^ ?7 j: i A# a% ~8 iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " Z9 g- Q4 v, ^2 q0 ^: \1 G
However close to you, it's like without you.7 A* T: {" N# H
9 P0 `% \$ a( u1 R& ?- p1 M
2 ]& t+ W% V& [4 @2 Y# ]9 K; ^) \- Z' n7 k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % S0 _7 m6 `6 Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- f } i$ ]# ~8 a% y- a. HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" Z2 Y$ f0 @. B/ X! Y9 V( u6 m3 D% I6 n1 Z, o% n( F3 [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 q7 L, G9 s1 d( K5 a9 B3 G) u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 j$ w% F* Q- Y8 p% \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 t9 \/ g" F; t$ C4 `* F5 o4 o, h
6 P! x( I0 z9 i' E0 f* a/ gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: |! F+ C5 ]6 I. adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - X- }# k0 l( Z7 R+ A; x: k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% e: k0 W1 S. q& A% b7 u* ^
3 O2 b b$ h5 L b3 o/ T3 ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( `$ f q' v( I' ?2 i2 K, Z- D( K4 g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 O! X' w& T) w- {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 k, I8 R! P- ~* g9 f6 ^. j) q
- Q7 {& u3 _+ K( g& _0 }" xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& |4 O; O# A8 D7 O dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, D' [/ L& i5 Z. V0 JTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( m6 M/ e% x3 h+ e+ @) {9 @+ p7 \1 m
% A. ]; D- h2 A+ V3 x9 S/ @
9 e' e3 c. ^0 S( k3 U6 M. K9 o
5 Z4 n, |2 w5 ]! R; T8 V5 Sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . ^5 n( Y" m5 B/ M1 t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 P. a6 A' g0 G; |
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) {; A3 j/ z, p5 s: m' }3 Y$ p4 E l; h, F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( ^ s% w/ q* L: S- F. ]hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , ~4 P m: D2 o+ N/ P
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 t( k @2 \: ?! {- Y( B
, J- n9 ?! L% d G; q$ Uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( S a5 h, M1 _
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, J- t7 s# o3 v. }' [+ P2 WI only ask to have you to be like the same person as before.
0 O3 V+ `# r+ s# ^# T" Q$ n, D( u. @6 T2 h, a6 P, i+ l
v8 w3 j4 L: _; }7 P% J
$ Y6 V+ h& E/ k1 T1 Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 U: @; y* N9 r5 b* q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( I6 w7 v) Z& f6 h; }# c0 s" l! @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." R! [+ s& ]' v1 ?' L
* [: E! Y- `! U U0 |5 V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + H2 r! I, ~* E6 S- z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; _* P7 }0 s# [2 H5 {7 j1 s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# Y6 e! G5 `8 Z' n7 ~ Z k0 m
) K5 Z' Q/ @- b9 p0 m! Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& h e/ K) ^% G2 v- Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , r2 c; n1 s$ P
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 c& Y0 c& G1 c
) w+ x9 R, j0 w+ N2 a; L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ u& M' n4 q/ _, y( Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & {4 c7 d+ ?. K7 t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; ?# c$ x4 m' S, y( W& L9 s0 `% Y# G3 B$ D% ?3 a) \! I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ I) n7 }4 Y. Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 `+ k9 W, t) x/ eTell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 m! C {$ Q1 e$ P2 d+ ^9 V# J, z
o2 d8 |: b/ d( B: Aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 ^* B; ?8 |6 Z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 t. ^- ]; V* s0 _1 @That you don't love me in one word would suffice... |
|