杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34495|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!% |. l3 u( Z9 ?" B/ z! b- c( P6 k/ w
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( p; s% G( D3 G5 t! E3 ?/ i* N7 o% U+ B! b
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 d- k) }2 |8 b5 Y* b
2 K" I/ U$ [7 R, l: I* uUn signe, une larme,  
" |. A$ \4 B  M4 u& K8 \6 p$ H7 f面对暗示泪成行,
  6 K" w2 i8 G' D0 Y; g* [: H) q& v, B. |
un mot, une arme,  ( E# k  g0 B& R$ g% f
听话听音心已伤,  
6 R3 [' Y% |" ^/ X# Qnettoyer les etoiles  * C" {0 j1 P* u0 z5 Z
可怜春心枉陶醉,  - U) j6 q, Z7 [) m
a l'alcool de mon âme  ( q% p3 v9 \" c3 |
清心拭泪抚情殇。 " {& R! Q$ m# v3 h7 q( _
Un vide, un mal  4 O  Z* E3 |- t1 {) D+ d
阵阵空虚成悲伤,  ; H0 ^* A/ x) L$ m  ^- ?
des roses qui se fanent  
! J4 y. h9 e" K( [$ r2 y( U朵朵玫瑰已凋相,  * D& y0 K- @% S0 a* J5 @
quelqu'un qui prend la place de  * v5 ~+ E, t% n. d* p5 N
可叹帅哥作异梦,  
! q8 C8 l* G$ E0 E$ bquelqu'un d'autre  - B4 l+ `$ H1 t% x$ l6 y2 `
移情别处负心郎。  
4 _  J1 y% h3 O! Z% W: nUn ange frappe a ma porte  % e0 t8 x/ d: _- |$ Q5 C; ~6 D* H
天使欲敲我心房, 8 a1 D! ]8 H# K9 {
Est-ce que je le laisse entrer  
4 h! u: H/ e& t  O& q. x' E是否开启费思量。  % d% }* v- Y2 X# q  q! R% }0 O
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 s! R2 o1 w* j: ]$ t纵然往事消如烟,    [# P2 Q& \( o' |3 I4 A7 S& f  M
Si les choses sont cassees  6 [) V7 M* p' n3 }* r# W
岂能怨错在我方。
+ ^4 q/ u$ p9 \, M. U/ X3 `Le diable frappe a ma porte  % s0 ]6 S% B9 Q/ S5 B& v
魔鬼亦敲我心房,  ! S9 A& C+ e! L7 E8 S
Il demande a me parler  & C5 T1 q/ f- X$ h. F+ c- v, ?
信誓旦旦诉衷肠,  & T" I: w# v  a  R+ T) H4 f8 I! N
Il y a en moi toujours l'autre  
4 o3 X6 x* L! ]( Z/ t2 j在我眼中都一样,  & l6 d; e5 R; z" u8 \
Attire par le danger  3 ^9 s3 k0 z" Y& p- i& k/ }
皆如虚情负心郎。
) y6 p+ H  P2 ^Un filtre, une faille,  ! U6 H9 ?$ @( e& e- f# ?+ u0 W4 m
次次经历遭心伤,  : t. w; Q1 V/ w$ [5 a3 p
l'amour, une paille,  1 U+ U' B6 n/ G$ \/ S
次次恋爱遇痴郎。  
1 X5 B* t6 ]$ B" b1 \5 d* vje me noie dans un verre d'eau  * Q, l2 w$ b2 ~( e
手足无措苦惆怅,  0 [9 ^8 b$ y. E$ n
j'me sens mal dans ma peau  9 g( K. e. q/ V& T
长歌当哭断柔肠。
$ F& z! W5 y; p  l" ]Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
0 ?: O* z- F+ h' d3 s笑傲人世弃虚妄,  0 D3 x6 N% c3 H
le soleil ne va jamais se lever.  0 G% d# a9 O# M
心中太阳未露光。
' g1 n+ X( o$ y' ?( hUn ange frappe a ma porte  
/ n8 z6 i- |& b# c  M天使欲敲我心房,  3 ?4 I" z, W( G; A. n, s7 d3 W
Est-ce que je le laisse entrer  
# f) W0 e- v- v; k是否开启费思量。  
' m# v; ^4 f7 r" _Ce n'est pas toujours ma faute  
, o5 I1 Q. D, g% X+ r" ^纵然往事消如烟,  
' |( C5 D# V6 a7 ESi les choses sont cassees  
+ n+ t) z" r( i' n3 @) `; V岂能怨错在我方。
/ \6 w: I# B& o9 ^4 CLe diable frappe a ma porte  $ K0 b$ f: a8 w0 r: v& U
魔鬼亦敲我心房,  
9 |8 q/ U, r5 M6 }: Q; EIl demande a me parler  ; {7 }  S' X5 Y* r1 x5 E7 M
信誓旦旦诉衷肠,  " s9 d( @7 L8 p$ M8 |! h
Il y a en moi toujours l'autre  . Y  ]1 ]- J0 Y" v6 o
在我眼中都一样,  5 l$ q/ d0 Z% W( q
Attire par le danger  
6 l. G7 J5 D" \9 q) {- j# y皆如虚情负心郎。
; Z: e! k( @+ N9 [+ dJe ne suis pas si forte que ça  
. r) [7 D. \. W7 z! K+ ~$ V6 p1 o生性并非志刚强,
) k+ F' G: {0 yet la nuit je ne dors pas  
2 U8 i+ t/ O$ j辗转难眠夜漫长,
% _5 ~4 g5 Z; K% Ptous ces reves ça me met mal,  ' T7 t) ]- i5 G, S, i+ K
历历往事把我伤。  
5 n) `5 T3 W7 ?/ fUn enfant frappe a ma porte  
! p+ [# x3 [7 H/ Q一位帅弟敲心房,  . j) }: q1 f; v! Q' E
il laisse entrer la lumiere,  ; M+ e  T  v- F; K4 f8 Z% N# r
射进一丝希望光,  5 O/ p3 Z! ?# ]2 K8 g' f) a
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
, r" d7 l9 x9 e0 _9 Y目眩心颤山海誓,, Y# ?8 O  B0 i7 c5 j0 o6 J
et derriere lui c'est l'enfer  
8 }: c- f2 P6 ?7 {9 ?  R- _风月过后梦一场。
& s7 Y" e% J# qUn ange frappe a ma porte  , x+ X9 J3 n* W. q! ^4 J5 J8 M
天使欲敲我心房,  
( x' p2 R- u6 s$ _. W& r  xEst-ce que je le laisse entrer  6 j5 y8 r) I& O0 E0 ]& ]7 \
是否开启费思量。  
. V% m; _! i/ K  k9 [. @Ce n'est pas toujours ma faute  . }# S! Y9 Q0 H% j
纵然往事消如烟,  
4 K$ q/ b4 o' [- \1 J. d/ B" U- ?Si les choses sont cassees  0 J# y, r/ M) J" b2 a4 }
岂能怨错在我方。  
: a0 f1 _& s; T2 b4 m- lCe n'est pas toujours ma faute  . J: X$ f9 T: c6 l) Q
纵然往事消如烟,  
' a6 I7 b$ o" H1 i7 ?2 |Si les choses sont cassees  9 W3 J7 Z5 M; q$ h8 k! z
岂能怨错在我方。! L0 N" R# ]' u& k/ r1 ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
' n! ~- r# Q! Q$ S; i纵然往事消如烟,  / o8 R/ N! C! i/ v8 N, B
Si les choses sont cassees  
6 z: P; b2 q+ \4 y岂能怨错在我方。
+ v% j* T, q6 p+ s
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-16 03:51 , Processed in 0.064947 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表